Traduction originale de l'ouvrage intitulé Bekehrungsgeschichte des vormaligen Grafen und Königlichen Dänischen Geheimen Cabinetministers Johann Friedrich Struensee nebst desselben eigenhändiger Nachricht von der Art, wie zur Aenderung seiner Gesinnungen über die Religion gekommen ist (Copenhague 1772) ; elle a paru en 1773 sous le titre Histoire de la conversion du feu comte J.F. Struensee, ministre privé du cabinet de S.M.D., avec ses propres détails sur la manière dont il est parvenu à changer ses sentimens sur la religion, imprimée par les soins de M. le docteur B. Münter et traduite de l'allemand par Monsieur Mourier, pasteur de l'Eglise Reformée à Copenhague (246 p.). Le pasteur Pierre-Paul Mourier a été formé à l'Académie de Genève.
Deux autres traductions ont paru l'année suivante, l'une intitulée Conversion du comte Jean Fréderic Struensée: ci-devant ministre privé du cabinet de sa majesté le roi de Dannemarc, nouvelle édition corrigée avec les remarques d'un ami de la vérité (S. l., s. n., 1773, 314 p.), l'autre, attribuée à Mme de La Fite, a été publiée sous l'adresse (fictive?) d'Amsterdam en 1773 et 1774, en deux parties sous le titre Histoire de la Conversion du comte J. F. Struensee.